Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Фантастика -> Диксон Г. -> "Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения" -> 88

Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения - Диксон Г.

Предыдущая << 1 .. 82 83 84 85 86 87 < 88 > 89 90 91 92 93 94 .. 293 >> Следующая

— ...Я и сам никогда не считал гарнизонную службу достойным делом, — продолжал Ичан.— Наемник должен тренироваться, поддерживать форму и сражаться; причем сражаться достойно. Конечно, не все так думают. Дорсайцы тоже бывают разные, да и не все дорсайцы — Грэймы.
— Что касается квакеров...— начал было Мор, но замолчал, опасаясь, что перебил отца.
— Продолжай,— кивнул Ичан.
— Я только хотел заметить,— сказал Мор,— что много дел на Ассоциации, и на Гармонии вроде тоже. Секты всегда будут сражаться друг с другом. Или можно наняться телохранителем.
— Только не это,— покачал головой Ян.— Это не работа для настоящего солдата.
-269-
— Я и не собирался этого предлагать.— Мор повернулся к дяде.— Но святоши высоко ее ценят и берут туда самых лучших. Поэтому в войсках всегда есть вакансии для наемников.
— В некоторой степени это действительно так,— спокойно заметил Кенси.— И если бы у них было меньше фанатиков и больше офицеров, эти два мира стали бы серьезной силой среди звезд. Но священник-солдат лишь тогда чего-то стоит, когда он в большей степени солдат, нежели священник.
— Это точно,— заметил Мор.— Во время последнего дела на Ассоциации, после того как мы взяли один небольшой городок, явился один из старейшин и потребовал выделить ему пятерых из моих людей в качестве палачей.
— И что ты сделал? — поинтересовался Кенси.
— Направил его к моему командиру — но сначала отправился к нему сам и заявил, что, если среди моих солдат найдутся пятеро, которые согласятся на подобную работу, он может на следующий день перевести их куда угодно.
Ян кивнул:
— Ничто так не портит солдата, как роль мясника.
— Командир все понял,— сказал Мор.— Я слышал, они все же нашли палачей — но только не среди моих ребят.
— Искушения подобны вампирам,— сурово произнес Ичан.— Военная служба — чистое искусство. Человеку, который испытывает тягу к крови, деньгам или женщинам, я никогда не стал бы доверять.
— На Маре и Культисе прекрасные женщины,— улыбнулся Мор.— Я слышал.
— Я в этом не сомневаюсь.— Кенси повеселел.— Но рано или поздно придется вернуться домой.
— Дай бог, чтобы все вы смогли вернуться, — угрюмо сказал Ичан.— Я дорсаец, и я Грэйм, но если бы наш маленький мир мог предложить что-то иное, а не кровь наших лучших воинов в обмен на специалистов с других планет, я был бы весьма доволен.
-270-
— А ты остался бы дома, отец,— спросил Мор,— если бы был молод и обе твои ноги были здоровы?
— Нет, Мор. Но есть и иные занятия, кроме искусства воевать,— даже для дорсайца.— Он посмотрел на старшего сына.— Когда наши праотцы обосновались здесь меньше чем сто пятьдесят лет назад, в их намерения вовсе не входило поставлять пушечное мясо для других восьми систем. Им просто нужен был мир, где ни один человек не мог бы распоряжаться судьбой другого против его воли.
— Так оно и есть,— мрачно сказал Ян.
— Так оно и есть,— эхом отозвался Ичан.— Дорсай — свободный мир, где любой может делать все, что считает нужным, до тех пор пока он уважает права остальных. И ни одна из других восьми систем не отважилась бы попытать счастья на нашей планете. Но цена этого... цена...— Он покачал головой и снова наполнил свой бокал.
— Слишком суровое напутствие для сына, который только вступает в жизнь,— сказал Кенси.— В жизни есть и немало хорошего. Кроме того, сейчас на нас оказывают экономическое давление, а не военное. Кому, в конце концов, нужен Дорсай, кроме нас самих? Мы словно орех, и с очень маленьким ядром. Взять один из богатых новых миров — например, Сету в системе Тау Кита, или один из еще более богатых старых миров — Фрайлянд, или Ньютон, или даже саму старушку Венеру. У них есть причины для беспокойства. Они готовы драться друг с другом за талантливых ученых и инженеров, выдающихся художников и врачей. И благодаря этому у нас больше работы и соответственно лучше наша жизнь.
— Ичан тем не менее прав, Кенси,— проворчал Ян.— Они до сих пор мечтают собрать всех наших свободных людей в одну кучу, а затем договориться о том, чтобы с их помощью держать под контролем все остальные миры.— Он наклонился через стол к старшему брату, и в приглушенном свете столовой перед глазами Донала внезапно мелькнул белый шрам, извивавшийся вдоль его предпле-
-271-
чья, словно змея.— От этой опасности мы не будем свободны никогда.
— Пока кантоны остаются независимыми от Совета,— произнес Ичан,— а семьи — от кантонов, им ничего не удастся сделать, Ян.— Он кивнул в сторону сидящих за столом.— Можете отправляться на войну с легким сердцем. Я обещаю вам, что в этом доме ваши дети вырастут свободными — свободными от чьей-либо воли,— или этот дом просто не будет здесь стоять.
— Я верю тебе.— Глаза Яна блестели в полумраке, и он был близок к столь характерному для дорсайца всплеску эмоций — одновременно и холодному, и смертоносному.— У меня под этой крышей двое мальчиков. Но помни, что ни один мужчина не совершенен — даже дорсаец. Помнишь Махуба Ван Гента? Он мечтал о своем маленьком королевстве в Южных землях — всего пять лет назад, Ичан!
— Это было на другом краю мира,— заметил тот.— И теперь Махуб мертв, пал от руки одного из Бенали, своего ближайшего соседа. Дом его сожжен; никто более не признается в принадлежности к роду Ван Гентов. Что тебе еще нужно?
Предыдущая << 1 .. 82 83 84 85 86 87 < 88 > 89 90 91 92 93 94 .. 293 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)