Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Фантастика -> Диксон Г. -> "Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения" -> 79

Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения - Диксон Г.

Предыдущая << 1 .. 73 74 75 76 77 78 < 79 > 80 81 82 83 84 85 .. 293 >> Следующая

— Но в случае победы мы планировали торжественный парад...— неуверенно начал тот.
— Двадцать четыре часа,— строго повторил Клетус и вышел.
Канцлер так и остался стоять с открытым ртом. Глава 24
По возвращении на Дорсай Клетус позвонил майору Ар-виду Джонсону и приказал встретить его. Затем вместе с Биллом Этайером, тенью следовавшим за ним, даже не сняв своей походной формы, сел в стратоплан, который должен был доставить его в Форали.
Мелисса и Ичан ждали его у парадной двери, Арвид стоял в дальнем конце зала. Клетус направился в кабинет и пригласил его и полковника.
— Вы тоже, Билл,— распорядился Клетус, обращаясь к Этайеру.
Закрыв за ними дверь, он спросил Ичана:
— Каковы последние новости?
— Несколько месяцев назад Кастрис был назначен на должность главнокомандующего Объединенной армии альянса и коалиции в новых мирах,— ответил Ичан.— Коалиция и альянс скрывали это, пока их руководство развязывало в газетах кампанию с целью подготовить рядовых граждан Земли к данной идее. А еще здесь Артур Валько, который желает с вами встретиться. Похоже, что у него возникли проблемы с де Кастрисом на стибнитовых шахтах Ньютона.
— Да, теперь во всех новых мирах начнутся конфликты. Я увижусь с Валько завтра утром,— ответил Клетус и повернулся к АрЁиду: — Ну, Арв, если бы у дорсайцев было принято вручать медали, я бы сейчас тебе преподнес их целую горсть. Надеюсь, ты когда-нибудь меня простишь. Мне при-
-239-
шлось заставить тебя думать, что я отправил тебя в казармы навсегда.
— А разве не так, сэр? — спокойно спросил Арвид.
— Нет,— ответил Клетус— Я хотел, чтобы ты возмужал. И я этого добился.
Действительно, перед ним стоял совсем не тот Арвид, которого он знал раньше. Одна из перемен заключалась в том, что он выглядел по крайней мере лет на пять старше. Его светлые волосы потемнели, кожа покрылась густым загаром. Казалось, Арвид похудел, но в то же время стал еще крупнее. Худощавый мужчина с крепкими мускулами был на голову выше всех остальных в комнате. Мягкость, сердечность, доброжелательность теперь уступили место суровости и уверенности.
Сейчас он неподвижно стоял у стола Клетуса, похожий на непобедимого великана из сказки.
— Что я должен теперь?
— Вступить в сражение, если потребуется,— объяснил Клетус— Я собираюсь оставить под твоей защитой планету. И я присваиваю тебе новое звание, на два ранга выше прежнего,— звание вице-маршала. Ты будешь работать вместе с другим офицером, который также получит новое звание — начальника штаба.— Он взглянул на Билла Этайера.— Этот офицер — Билл,— сказал он.— Он будет рангом ниже тебя, но выше остальных моих офицеров.
Арвид и Билл посмотрели друг на друга.
— Начальник штаба? — переспросил Ичан.
— Совершенно верно,— воскликнул Клетус— Не удивляйтесь, Ичан. Это одно из следствий реорганизации армии. Маршал, вице-маршал и начальник штаба образуют основную команду. Начштаба изучает стратегическую ситуацию и разрабатывает план кампании, а вице-маршал воплощает его в жизнь, изобретая соответствующую тактику ведения боевых операций. Между ними примерно такие же отношения, как между архитектором и генеральным подрядчиком при строительстве здания. Работа обоих требует творче-
-240-
ского отношения. Я дам вам почти полную свободу действий.
Рассказывая все это, Клетус наблюдал за Биллом, затем после паузы спросил:
— Ты понял свою задачу, Билл?
— Да, сэр,— кивнул тот.
— В таком случае...— Взгляд Клетуса остановился на Арвиде.— Итак, начштаба вручает свой стратегический план вице-маршалу, и с этого момента вся полнота власти переходит к последнему. Его работа заключается в том, чтобы внести в подготовленный план дополнения и изменения, продиктованные практикой, и осуществить его оптимальными способами. Ты понимаешь, Арв?
— Да, сэр.
— Хорошо,— продолжал Клетус— В таком случае вы с Биллом освобождаетесь от ваших нынешних обязанностей и немедленно приступаете к новой работе. Планета, с которой вы начнете, это наш Дорсай, и первое ваше войско будет состоять из женщин и детей, больных и раненых — из обыкновенных людей, гражданского населения.— Он слегка улыбнулся.— Ну, а теперь вперед, оба. Никто из нас не имеет права тратить время зря.
Когда дверь кабинета закрылась за ними, Клетуса внезапно захлестнула волна усталости, которую он сдерживал много дней и часов. Он покачнулся и тут же почувствовал, как Ичан схватил его за локоть.
— Нет-нет, все в порядке,— сказал он.
Все вокруг снова стало четким и ясным. Клетус взглянул на озабоченное лицо Ичана.
— Я просто устал, только и всего. Пойду вздремну немного, а после обеда мы займемся делами.
Сопровождаемый Ичаном, он вышел из кабинета и направился к спальне, не чувствуя под собой ног. Увидев кровать, он упал на ее податливую поверхность, даже не подумав снять ботинки... Это было последнее, что он осознал.
-241-
Проснулся он перед самым закатом; наскоро поужинав, провел два часа в детской, заново знакомясь со своим сыном. Затем закрылся с Ичаном у себя в кабинете, чтобы заняться делами.
Разговор с председателем правительства Ньютона Валько, состоявшийся на следующий день в этом же кабинете, был не слишком приятным. Валько сразу начал с едва завуалированных обвинений, но Клетус прервал его.
Предыдущая << 1 .. 73 74 75 76 77 78 < 79 > 80 81 82 83 84 85 .. 293 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)