Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Фантастика -> Диксон Г. -> "Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения" -> 207

Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения - Диксон Г.

Предыдущая << 1 .. 201 202 203 204 205 206 < 207 > 208 209 210 211 212 213 .. 293 >> Следующая

— Я бы хотел уплатить, и щедро,— пояснил я,— за информацию.
Его руки соскользнули с крышки.
— Сэр! — Он слегка вздохнул.— Боюсь, вы зашли не в тот магазин.
— Уверен, что не в тот,— произнес я.— Но придется довольствоваться вашим магазином. Мы просто представим, что это тот магазин, который нужен мне, и я говорю с кем-то, кто является членом Голубого фронта.
Он медленно покачал головой и отступил назад.
— Голубой фронт — вне закона,— произнес он.— До свидания, сэр.
— Один момент. Все-таки мне необходимо кое-что сказать.
— Тогда мне жаль.— Он отступил к портьерам, прикрывавшим дверной проем.— Я просто не имею права вас слушать. И сюда, в этот зал, никто не войдет, пока вы говорите такие вещи, сэр.
Он прошмыгнул сквозь портьеры и исчез. Я осмотрел длинное пустое помещение.
— Что ж,— проговорил я несколько громче.— Похоже, мне придется общаться со стенами. Я уверен, что уж они-то выслушают меня.
Я помедлил. Не донеслось ни звука.
— Хорошо,— снова заговорил я.— Я — корреспондент. Все, что меня интересует,— это информация. Наша оценка военной ситуации здесь, на Сент-Мари,— тут я сказал прав-
-бзо-
ду,— показывает, что экспедиционные силы квакеров оставлены командованием на произвол судьбы и наверняка будут уничтожены силами экзотов, как только почва достаточно подсохнет, чтобы выдержать тяжелую технику.
По-прежнему не последовало ответа, но я чувствовал спиной, что за мной наблюдают и слушают.
— И в результате,— продолжил я и на этот раз солгал, хотя они никоим образом не могли этого узнать,— мы считаем неизбежным, что командованию квакерских войск придется вступить в контакт с Голубым фронтом. Убийство вражеских офицеров, без сомнения, является нарушением кодекса наемников и статей Устава цивилизованных методов ведения боевых действий. Но гражданские лица вполне могут сделать то, чего не имеют права делать солдаты.
По-прежнему не было заметно никаких признаков движения позади портьер.
— Представитель службы новостей,— произнес я,— всегда имеет при себе верительные грамоты. Вам известно, как высоко ценится наша объективность. Я хочу задать вам всего лишь несколько вопросов. И ответы будут сохранены в тайне.
Я снова подождал, но ответа по-прежнему не было. Я повернулся и вышел на улицу. И лишь когда я оказался снаружи, на свежем воздухе, я ощутил чувство триумфа, которое постепенно охватило меня.
Они заглотнут наживку. Люди их сорта всегда так поступали. Я направился к своей машине, сел в нее и поехал в штаб экзотских сил.
Майор Джэнол Марат препроводил меня в здание их полевого штаба. Здесь чувствовалась атмосфера целенаправленной и осмысленной деятельности. Все, кто попадался нам навстречу, были хорошо вооружены и отлично обучены — это сразу же бросилось мне в глаза. Об этом я не преминул сказать Джэнолу.
— Наш командующий — дорсаец, к тому же мы превосходим их в численности.— Он улыбнулся мне.— Все
-631-
это создает весьма оптимистичный настрой. Кроме того, наш кошндующий получит повышение, если победит. Тогда он займется исключительно штабной работой — и больше не будет принимать участия в боевых действиях. Я рассмеялся, он — вслед за мной.
— И все-таки я хотел бы получить более подробную информацию для своих репортажей, которые я отошлю в службу новостей,— попросил я.
— Что ж,— он размашисто отдал честь в ответ на приветствие взводного, по виду кассиданина,— я думаю, вы могли бы упомянуть прежде всего то, что наши нанима-тели-экзоты не позволяют себе прибегать к насилию и поэтому всегда весьма щедры во всем, что касается оплаты войск и снаряжения. И посланник экзотов на Сент-Мари, как вы знаете...
— Я знаю.
— Он здесь уже три года. Он специалист по онтогенетическим вычислениям — если это что-то вам говорит. Все это выше моего понимания. А вот и офис нашего командующего,— показал Джэнол.— Его зовут Кенси Грэйм.
— Грэйм? — Я нахмурился. Хотелось услышать мнение Джэнола о нем.— Знакомое имя.
Мы подошли к зданию офиса.
— Грэйм...
— Вы, наверное, подумали о другом члене той же самой семьи.
Джэнол проглотил наживку.
— О Донале Грэйме. Так он его племянник. А Кенси — дядя Донала. Не столь выдающийся военачальник, как молодой Грэйм, но я уверен, что он вам понравится больше. Кенси совместил в себе положительные качества сразу двух человек.
Он снова посмотрел на меня, хитро прищурясь.
— Это должно означать что-то необычное? — спросил я.
— Совершенно верно,— ответил Джэнол.— У него есть брат-близнец. Как-нибудь еще встретитесь с Яном Грэй-мом, когда будете в Бловене. Там располагается посоль-
-632-
ство экзотов, это к востоку отсюда. Ян — весьма мрачная личность.
Мы вошли в офис.
— До сих пор я просто не могу привыкнуть,— пояснил я,— мне кажется, что почти все дорсайцы состоят в родстве между собой.
— И я тоже. Думаю, это потому, что их не так уж и много. Дорсай — небольшая планета, и те, кто живет там больше, чем несколько лет...
Джэнол обратился к офицеру, сидевшему за столом:
— Мы можем повидать Старика, Хари? Это журналист из Межзвездной службы новостей.
— Ну конечно.— Офицер посмотрел на пульт перед собой.— У него посланник, но он уже собирается уходить. Можете войти.
Предыдущая << 1 .. 201 202 203 204 205 206 < 207 > 208 209 210 211 212 213 .. 293 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)