Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Фантастика -> Диксон Г. -> "Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения" -> 121

Солдат, не спрашивай: Фантастические произведения - Диксон Г.

Предыдущая << 1 .. 115 116 117 118 119 120 < 121 > 122 123 124 125 126 127 .. 293 >> Следующая

— Значит, вот о ком вы все время мечтаете! — яростно воскликнула она.— О ней!
— О ней? — Он освободил руку.— Что с вами, Эв?
— Вы знаете, о ком я! — огрызнулась она.— Об этой. Избранной. Это за ней вы волочитесь — хотя я не могу понять почему. Что в ней такого особенного? Она, похоже, еще даже не вполне взрослая.
Внезапно взгляд его стал ледяным. Эльвина, внезапно осознав, что на этот раз зашла чересчур далеко, испуган-
-371-
но отступила на шаг назад. Он изо всех сил старался сохранить контроль над собой, однако это был один из приступов истинного дорсайского гнева, передавшегося ему по наследству. Руки и ноги похолодели, он видел все вокруг с необычайной ясностью, и его разум, казалось, скрылся где-то в глубинах его существа. На мгновение он почувствовал, что может ее убить.
— Прощайте, Эв,— сказал он.
Она отступила на негнущихся ногах еще на шаг, а потом повернулась и убежала. Донал оглянулся и увидел испуганные лица стоявших рядом.
Его взгляд прошелся по их лицам, словно коса, и они расступились перед ним; дорсаец прошел, никого не замечая, через толпу и вышел из зала.
Он шагал взад и вперед по пустой комнате в особняке маршала, пытаясь избавиться от излишней дозы адреналина, когда дверь открылась. Он резко повернулся, словно волк, но это был всего лишь Ли.
— Я вам нужен? — поинтересовался Ли.
Эти три слова разрушили заклятие. Напряжение вдруг исчезло, и он расхохотался. Он смеялся так долго и громко, что в глазах кобийца возникло сначала озадаченное выражение, а затем нечто вроде страха.
— Нет... нет... все в порядке,— наконец выдохнул он. Он не любил панибратского отношения к другим, но на этот раз он хлопнул Ли по плечу, успокаивая его — настолько несчастным тот выглядел.— Найдите мне чего-нибудь выпить — например, дорсайского виски.
Ли повернулся и вышел. Вскоре он вернулся с бокалом, в котором было граммов сто золотистого напитка. Донал выпил, ощущая приятное жжение в горле.
— Узнали что-нибудь про Уильяма? Ли покачал головой.
— Ничего удивительного,— пробормотал Донал и нахмурился.— Вы видели Арделла Монтора — того ньютон-ца, который прилетел вместе с Уильямом?
-372-
Ли кивнул.
— Не могли бы вы показать, где его найти?
Ли снова кивнул и повел Донала на террасу, затем вниз и через дверь в стене — в библиотеку. Там, в одной из кабинок для чтения, он нашел Арделл а в компании бутылки и нескольких книг.
— Спасибо, Ли,— сказал Донал.
Ли исчез. Донал подошел и сел за столик в кабинке напротив Арделла и его бутылки.
— Привет.— Арделл поднял взгляд. Он был лишь чуть-чуть пьян — по его меркам.— Я надеялся, что мне удастся с вами поговорить.
— Почему вы не пришли ко мне в комнату? — спросил Донал.
— Не получилось.— Арделл снова наполнил свой бокал, поискал взглядом на столе еще один, но увидел лишь вазочку с местной разновидностью лилий. Он выбросил цветы на пол, наполнил вазочку и вежливо подал ее Доналу.
— Нет, спасибо,— отказался Донал.
— Все равно возьмите,— настаивал Арделл.— Мне не по себе, когда я пью с кем-то, кто не хочет пить.— Внезапно он посмотрел на Донала неожиданно трезвым и проницательным взглядом.— Он опять за свое.
— Уильям?
— Кто же еще? — Арделл выпил.— Но какие у него планы по поводу Блэйна? — Арделл покачал головой.— Ведь это человек с большой буквы. И ученый. Стоит любых двоих из нас. Не могу представить, чтобы ему удалось обвести Блэйна вокруг пальца, но тем не менее...
— К несчастью,— вздохнул Донал,— мы все ограничены в деловом отношении нашими контрактами. А Уильям ничем не связан и ведет дела просто блестяще.
— Но его иногда невозможно понять! — Арделл повертел бокал в руках.— Вот, к примеру, я. Зачем ему пытаться сломать меня? Но он пытается.— Он внезапно усмехнулся.—Я тут его, похоже, напугал.
— Да неужели? — спросил Донал.— И как же?
-373-
Арделл постучал по бутылке пальцем.
— Вот этим. Он боится, что я покончу с собой. Очевидно, ему этого не хочется.
— А вам? — тупо спросил Донал. Арделл покачал головой.
— Не знаю. Смогу ли я сейчас бросить? Это продолжается уже пять лет. Я начал пить преднамеренно, назло ему — мне это даже не нравилось, как и вам. Теперь же — не знаю. Вот что я вам скажу: меня, конечно, можно вылечить. Но что я стану делать? Математика — прекрасная вещь. Прекрасная, как искусство. Такой я ее помню, но уже не уверен. Я ни в чем больше не уверен.— Он снова покачал головой.— Когда придет время расстаться с этим,— он снова показал на бутылку,— потребуется нечто, что значит для меня не меньше, а возможно, и больше. Не знаю, смогла бы стать для меня таковой работа...
— А как же Уильям? — спросил Донал.
— Да,— медленно сказал Арделл,— это верно. Ничего, когда-нибудь я узнаю, почему он сделал это со мной. Потом...
— Что ему, по-вашему, нужно? — спросил Донал.— Я имею в виду, вообще?
— Кто знает? — Арделл поднял руки.— Бизнес. Больше бизнеса. Контракты и еще контракты. Соглашения с каждым правительством, в каждой бочке затычка. Таков уж наш Уильям.
— Да.— Донал отодвинул кресло и встал.
— Сядьте,— сказал Арделл.— Сядьте, и поговорим. Вы никогда не сидите на месте больше одной или двух минут. Ряди всего святого, вы — единственный человек среди звезд, с которым мне хочется поговорить, а вы никогда не сидите на месте.
Предыдущая << 1 .. 115 116 117 118 119 120 < 121 > 122 123 124 125 126 127 .. 293 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
Хазрат И.Х. "Мистицизм звука " (Эзотерика)

Фулканелли "Тайны готических соборов и эзотерическая интерпретация геометрических символов Великого Делания" (Эзотерика)

Капра Ф. "Дао физики " (Философия)

Вольф Ф.М. "Пути в иные измерения " (Эзотерика)

Мерелл Ф.В "Математика, философия и йога " (Эзотерика)