Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Эзотерика -> Титаренко М.Л. -> "Духовная культура Китая: энциклопедия" -> 66

Духовная культура Китая: энциклопедия - Титаренко М.Л.

Предыдущая << 1 .. 60 61 62 63 64 65 < 66 > 67 68 69 70 71 72 .. 605 >> Следующая


В романе много героев и много сюжетных линий, что создает многомерность и многоплановость повествования. Особой чертой его является поистине энциклопедическая наполненность. Подробнейшие картины быта семьи Цзя (семейные обычаи, застолья, описания одежды, утвари, развлечений и т.п.) перемежаются многочисленными картинами и сценами из общественной жизни (праздники, моленья, храмовые торжества, гадания). Роман продолжает традицию подробного бытоописания, начатую в романе «Цзинь, Пин, Мэй», однако в произведении Цао Сюэ-циня картина нравов (в мелочах и деталях) показана еще богаче. Важное достоинство романа — его язык байхуа, до сего времени являющийся образцом литературной речи.

Общественное мнение о романе было далеко не однозначным. Ортодоксия оценивала его как образец «разрушения нравов и проявление низменного духа». Фривольность отдельных сцен (впрочем, лишенных грубости и скабрезности) послужила причиной его запретов.

Однако художественные достоинства романа снискали ему громадную популярность. В XIX в. появилось более 20 «продолжений», не достигавших, однако, художественного уровня оригинала, а также многочисленные подражания: «Сон в синем тереме», «Драгоценное зерцало оценки цветов», «Повествование о героях, сынах и дочерях» и др. Споры и дискуссии вокруг романа в XIX—

XX вв. способствовали появлению целого научного направления — хун-сюэ («наука [о „Сне в] красном [тереме] “», или «хунлоумэноведение»), которое в настоящее время превратилось в целую отрасль литературоведения
Классическая (как шекспироведение в Англии или пушкиноведение в России). Споры

проза и драма вокруг романа не затихают по сей день.

В XIX в. проза на байхуа развивалась весьма интенсивно: количество произведений разных жанров (в основном романов) было очень велико, однако в художественном методе и стиле произведений не происходит значительных перемен. Проза на байхуа даже в начале XX в. развивается в русле художественных традиций прошлых эпох. По-прежнему господствуют (правда, несколько трансформированные) средневековые жанры: любовная проза (сентиментальные повествования о «талантливых юношах и красавицах»), историко-героические и псевдоисторические произведения. Все так же очень популярны волшебные сказания и повествования об удальцах-рыцарях и романы о справедливых судьях. Правда, кроме знаменитого судьи Бао появляются новые персонажи: цинские сановники Ши, Пэн, знаменитый Линь Цзэ-сюй, боровшийся против ввоза в страну опиума. В этих произведениях по-своему отражаются факты социальной действительности (роман «Линь гунъань» — «Судебные дела Линя»), Многие произведения написаны с подчеркнуто легитимистских, монархических позиций, которые отражали идеологическую политику маньчжурских властей. Юй Вань-чунь в романе «Дан коу чжи» («Записки о бесчинствах бандитов») постарался изобразить героев «Речных заводей» как отъявленных разбойников, поэтому героика здесь представлена в совершенно ином ключе. Вэнь Кан в приключенческом произведении (с элементами любовного романа) «Эр нюй инсюн чжуань» («Повествование о героях, сынах и дочерях»), исходя из своего отношения к идеям романа «Сон в красном тереме», подчеркивал ортодоксальные нравственные ценности, пытаясь при этом в рамках чистой беллетристики поставить серьезные вопросы нравственности и морали.

К числу значительных произведений того времени следует отнести роман Ли Жу-чжэня (1763?—L830?) «Цзин хуа юань» («Цветы в зеркале»), в котором превозносятся буддийско-даосские идеи поисков земного (и внеземного) блаженного прибежища. В этом романе-путешествии, несущем в себе черты социальной утопии, герои (ученый Тан Ао, его товарищи Линь Чжи-ян, До Цзю-гун), покинув отчизну, устремляются в незнакомые дальние края в поисках лучшей доли и обретения Истины (постижение идеи бессмертия). Во время скитаний они попадают в чудесные страны (страна Двуликих, страна Безутробных, страна Крылатых), в которых часто их ждут разочарования, ибо здесь, как и в реальной жизни Поднебесной, царят те же пороки: продажность и алчность (страна Безутробных), спесь и лицемерие (страна Крылатых) и т.д. Нравы этих фантастических стран изображены, как правило, в критическом, сатирическом ключе (своего рода свифтовская манера письма), глубокомысленные аллегории говорят о высоконравственных позициях автора. Идеалы писателя отражены в образах положительных героев, живущих в утопических странах (страна Чернозубых, страна Женщин), где царит благородство, ценятся талант и ученость. Идеалы автора тесно связаны с образами «талантливых дев»: будучи земным воплощением небесных фей, они обладают многочисленными добродетелями. Вторая половина романа посвящена демонстрации их талантов и напоминает своего рода энциклопедию искусств и знаний.

Роман Ли Жу-чжэня, как и многие другие произведения этого времени, был написан на байхуа со значительными включениями вэньяня. Немало произведений этого времени были написаны на чистом вэньяне, хотя по многим жанровым параметрам они близки прозе на байхуа.
Предыдущая << 1 .. 60 61 62 63 64 65 < 66 > 67 68 69 70 71 72 .. 605 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)