Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Эзотерика -> Титаренко М.Л. -> "Духовная культура Китая: энциклопедия" -> 320

Духовная культура Китая: энциклопедия - Титаренко М.Л.

Предыдущая << 1 .. 314 315 316 317 318 319 < 320 > 321 322 323 324 325 326 .. 605 >> Следующая


* Хань Шао-гун. Ба ба ба (Папапа): Сб. повестей и рассказов. Цзинань, 2001; он же. Вэньсюэ ды гэнь (Корни литературы): Сб. эссе. Цзинань, 2001; он же. Гуйцюйлай (Возвращение): Сб. повестей и рассказов. Цзинань, 2001; он же. Мацяо цыдянь (Мацяоский словарь): Роман: [В 2 т.]. Цзинань, 2001; он же. Сиван маоцаоди (Гляжу на заросли тростника): Сб. повестей и рассказов. Цзинань, 2001; он же. Цзай сяошо ды хоутай (За кулисами прозы): Сб. эссе. Цзинань, 2001; он же. Гляжу на заросли тростника // Встреча в Ланьчжоу: Китайские писатели о молодежи. М., 1987; он же. Юэлань / Пер. В. Сорокина // Современная китайская проза. М., 1988. ** Ли Цин-си. Шо «Ба ба ба» (О «Папапа») // Душу. 1986, № 3; McDougall B.S., Кат L. The Literature of China in the Twentieth Century. Gosford, 1998; Bong Cai. The Subject in Crisis in Contemporary Chinese Literature (Wash. Univ. A Diss. of D. Ph.). Saint Louis, 1995.

H.K. Хузиятова

ХАНЬ ШАО-ГУН

Хуабэнь — букв, «основа сказа». Жанр ср.-век. нар. повести, получивший развитие в эпоху Сун (X—XIII вв.). Повесть, возникшая из устного повествовательно-песенного сказа-шохуа (см. ст. Песенно-повествовательное искусство); в широком смысле хуабэнь означает текст фольклорного происхождения, «либретто» сказа. Исследование жанрового и функционального разнообразия повествоват. прозы танского и сунского периодов позволяет сделать вывод о том, что повествоват. лит-pa, появившаяся на основе школы сяошо сказа-шохуа, дает право назвать ее сказом новеллистическим в отличие от сказа исторического и религиозного. В жанровом смысле повести-хуабэнь — это строго те произведения, к-рые выросли из повествоват. сказа; принадлежность повести к тому или иному жанру определялась в тот период его содержанием и функциями.

ХУАБЭНЬ

и

*
468

' ' * * /5 *V*» V1

Сказ и новелла относились к низким жанрам лит-ры в Китае, поэтому систе-матич. работа по письм. фиксации этих повестей не велась, дата возникновения и дата записи произведений сильно разнятся. Дошедший до наших дней сб. «Цзннь ту ди гуань» («Удивительные истории нашего времени и древности», 1646) остался почти единств, представителем некогда распространенного жанра хуабэнь; предполагается, что его редакторами были Фэн Мэн-лун и Лин Мэн-чу. В 1915 библиофил Мяо Цюань-сунь опубликовал ценную находку — сб. «Цзинбэнь тунсу сяошо» («Общедоступные повести из столицы»), к-рый предположительно был составлен в нач. XVII в. Также важным сб. хуабэнь является «Цинпин шаньтан хуабэнь» («Повести из горного приюта чистоты и мира») Хун Пяня. Позднее, в XVII в., многие повести-яувбэнь были переработаны Фэн Мэн-луном и вошли в его сб. «Син ши хэн янь» («Слово вечное, мир пробуждающее», 1627) и «Цзин шитун янь» («Слово простое, мир предостерегающее»), при этом он сохранил нетронутым своеобразие лит. формы сунских хуабэнь.

Жанр повести-яувбэнь функционален; это запись сказа, исполнявшегося ар-тистом-сказителем. Таков был первоначальный критерий жанра. В эпоху Мин (XIV—XVII вв.) возникли чисто лит. повести, названные «подражательными хуабэнь» (ни хуабэнь), но выработанная сказителями композиция оставалась неизменной и в дальнейшем.

Повесть-хуабэнь посвящена частной жизни; не чураясь серьезных обществ, вопросов, она подходит к ним с личностной стороны. Хуабэнь высмеивает неблаговидное поведение буд. монахов, насмехается над беспутством императоров, сочувствует героям-полководцам, осуждает несправедливый суд, скорбит о бедствиях войны — и все через восприятие рядового человека. Для нее главное — нравы, в ней вершится собств. суд над поступками героев (и сказитель в таких местах прямо обращался за советом к публике), манера повествования искренна и задушевна, похожа на беседу. Даже у поздних авторов сохранилась тенденция к выражению не своего мнения, а общего, коллективного. Отказа от авт. индивидуальности требовала и жанровая принадлежность хуабэнь.

Повесть-яуабэнь всегда начинается стихами (зачинным стихотворением — пяныиоу), к-рые со временем становились свободными от мелодии. Вслед за стихами идет зачин (жухуа), состоящий из нанизанных стихов и песен; позднее стали появляться общие рассуждения: зачин изменялся в сторону чистой прозы (напр., о превратностях войны в повести о ханьском полководце Ли Гуане). После зачина (если он был) следовал осн. рассказ (чжэнхуа), в к-ром появилось множество новшеств по сравнению с танской «новеллой об удивительном» (чуаньци). Раньше письменный лит. яз. только передавал смысл речи, лишая ее всякой субъективной окраски, а в хуабэнь вводится живой диалог. В сунских повестях началось отчетливое разграничение языкового стиля сказителя и речи действующих лиц, что давало возможность отразить осн. черты характера героев, к-рые сословно мотивированы, как и особенности их речи. Сословный тип — достижение нар. рассказчиков, рожденное усложнением соц. структуры в сунскую эпоху и развитием гор. жизни. Новый жанр привел в лит-ру новых героев — горожан. Сунские столицы — Бяньлян и Линьань — излюбленные места действия повестей; там живут герои хуабэнь, там жила и публика, слушавшая сказы.
Предыдущая << 1 .. 314 315 316 317 318 319 < 320 > 321 322 323 324 325 326 .. 605 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)