Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Эзотерика -> Титаренко М.Л. -> "Духовная культура Китая: энциклопедия" -> 144

Духовная культура Китая: энциклопедия - Титаренко М.Л.

Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 150 .. 605 >> Следующая


E.A. Серебряков

«Бу цзюй» — «Гаданье о жилье», «Предсказатель». Прозопоэтич. произведение из др.-кит. свода «Чу цы» («Чуские строфы»), представляющего поэтич. традицию южн. регионов Древнего Китая, т.е. царства Чу (Чу-го, XI—III вв. до н.э.). Этот небольшой по объему (53 строки) текст по содерж. и худ.-композиц. особенностям (использование диалоговой формы) близок к «Юй фу» («Отец-рыбак») из «Чу цы». В нем также воспроизводится беседа великого чуского поэта Цюй Юаня, пребывающего в изгнании, на этот раз с гадателем Чжэн Чжань-инем. Обращаясь к собеседнику, Цюй Юань излагает свою жизненную позицию и мучающую его коллизию: «Мне быть ли искренне искренним, честно открытым, с простым и преданным сердцем? Иль мне отойти в суету и заботы мирские, чтобы этим нужду прекратить? Заняться ли мне очисткой земли от травы, сорняков, чтобы после усердно пахать? Или мне обойти всех могущественных людей, чтоб имя составить себе?» («Гаданье о жилье» / пер. В.М. Алексеева). Монолог Цюй Юаня занимает большую часть произв. Оно завершается словами гадателя, к-рый отказывается проводить процедуру гадания: «Вашу душу, почтенный, учесть, намеренья ваши, почтеннейший, осуществить — не может об этом дознаться совершенно ни щит черепахи, ни стебель травы...»

В комментаторской традиции «Бу цзюй» устойчиво приписывается Цюй Юаню и считается произв., хронологич. предшествовавшим «Юй фу». С т. зр. содержания оно никогда не вызывало сколько-нибудь серьезных разногласий и разночтений. Явно уступая «Юй фу» по степени выразительности, внутр. накалу и яркости образов гл. персонажей, «Бу цзюй» не оказало заметного влияния на последующую кит. словесность и остается на периферии совр. исследований. Если к нему и обращаются, то только в контексте проблем историчности Цюй Юаня и его творч. наследия.

Текст «Бу цзюй» представлен во всех изд. свода «Чу цы».

* Цюй Юань. Гаданье о жилье // Китайская классическая проза в переводах академика В.М. Алексеева, с. 39—41; то же // Шедевры китайской классической прозы в пер. акад. В.М. Алексеева. Кн. 1, с. 37; Цюй Юань. Предсказатель (пер. В.М. Алексеева) // Антология китайской поэзии. Т. 1.; Buju: Mantique d’une situation // Elegies de Chu..., p. 153—154; Divination // Hawks 1959, p. 88—89; The Soothsayer// Li sao... ** Чэнь Цзы-чжань. Бу цзюй Юй фу шифоу Цюй Юань со цзо.

См. также лит-ру к ст. «Чу цы».

М.Е. Кравцова
Бэй Дао, др. псевд. Ай Ша, наст, имя Чжао Чжэнь-кай. 1949, Пекин. Совр. поэт. БЭЙ ДАО

После окончания школы в 1969 работал строителем, ред., журналистом. В наст, время живет в США, где в конце 80-х организовал Ассоциацию беженцев.

Является одним из основателей и деятелей направления «туманной поэзии»

(мэнлун ши), всколыхнувшей кит. поэтич. жизнь. В 1978—1980 издавал поэтич. журнал «Цзинътянь» (до запрета вышло 6 номеров). Он начал писать стихи в 1970. В юности пережил два трагич. события: расстрел ближайшего друга Юй JIo-кэ «бандой четырех» (сы жэнь бан) и гибель младшей сестры, пытавшейся спасти утопающего ребенка, что сказалось на его поэтич. настроениях. В 1979 журнал «Шикань» опубликовал стихи Бэй Дао «Хуйда» («Ответ»), что означало обществ, признание всего направления «туманной поэзии». В мае 1980 критик Се Мянь своей статьей закрепил рождение нового поэтич. течения. Бэй Дао издал ряд поэтич. сборников, в т.ч. и за границей (на кит. яз.). Его «Избранное» было удостоено премии за лучший поэтич. сб. 1985—1986. Стихи Бэй Дао трудны и изысканны по стилю, туманны по смыслу, будят интерес к поэзии у молодежи и пользуются у нее успехом. Кроме поэтич. сб. он издал переводы поэтов Северной Европы и сб. прозы «Гуйлай ды мошэнжэнь» («Вернувшийся незнакомец»). Его повесть «Бодун» («Флуктуация») подверглась критике.

Поэзия Бэй Дао — следствие раскрепощения сознания молодого поколения после «культурной революции», она отличается вольнолюбием и страстностью протеста, а самого поэта называют «символом пробуждения молодежи».

* Бэй Дао. [Стихи] // Мост над рекой времени. М., 1989, с. 357—360;

Азиатская медь: Антология современной китайской поэзии / Сост. Лю Вэньфэй. СПб., 2007, с. 72—80. ** Чжунго дандай вэньсюэ цыдянь (Словарь современной китайской литературы). Ухань, 1996, с. 321;

20 шидзи чжунго вэньсюэ ши (История китайской литературы 20 в.).

Т. 2 / Гл. ред. Хуан Сю-цзи. Гуанчжоу, 2002, с. 107.

А.Н. Желоховцев

«Бэймэн со янь» — «Краткие речения из Бэймэн». Сборник бицзи. Написан Сунь Гуан-сянем во время его пребывания в Цзиннани на службе у рода 1ао; нек-рые дополнения были сделаны позже (самые поздние даты сб. — 961 и 962). Сб. зафиксирован в сунской дин. истории («Сун ши» — «История [династии/эпохи] Сун») в объеме 20 цз. В библиогр. Чэнь Чжэнь-суня (1190— 1249) сказано: «„Бэймэн со янь“, 30 цз. Автор — начальник обл. Хуанчжоу лин-цзиньский Сунь 1уан-сянь (Мэн-вэнь). Записано о событиях конца Тан и всех государств [периода] Пяти династий. 1уан-сянь пошел на службу к цзин-наньскому Гао Цун-хую и служил трем поколениям его рода. „Бэймэн" означает [местность] к северу от озера Мэнцзэ...». Возможно, в сунское время (X—XII вв.) были известны как минимум два варианта (ред.) книги, различавшиеся на 10 цз.; но скорее всего уже при дин. Сун часть «Бэймэн со янь» была утеряна. В пользу этого говорит как автор предисл. к сб.. где Сунь 1уан-сянь написал, что в «Бэймэн со янь» 30 цз., так и совр. критич. издание текста, основанное на рукописи, хранившейся в б-ке цинского текстолога Мяо Цюань-суня (1844—1919), где помимо осн. (описываемого в более поздних библиогр.) корпуса в 20 цз. приложено еще 4 цз., ранее утраченных и восстановленных гл. обр. по антологии «Тай-пин гуан цзи» («Обширные записи [годов] Тай-пин»). Объем в 20 цз. значится в «Цзянъюньлоу шу му» («Каталог книг из терема Цзянъюньлоу») раннецинского Цянь Цянь-и (его б-ка сгорела зимой 1650, остался лишь каталог в 4 цз.). Цинский Чжан Цзинь-у в «Айжи-цзинлу цан шу чжи» («Заметки о книгах, хранящихся в приюте Айжицзинлу») указывает, что располагает экземпляром кн., отпечатанным в Шэньси еще при Сун и хранившимся в свое время у некоего Синь Юэ-сюэ, но данный список изобилует неточностями и ошибками; видимо, Чжан Цзинь-у все же дождался искомого экземпляра и проделал серьезную текстологич. работу, потому что именно его список текста сборника был включен в имп. б-ку. Впрочем, в «Генеральном каталоге...» упоминается и другой имевший хождение
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 150 .. 605 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)