Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Эзотерика -> Минутко И. -> "Трон Чингиз-хана" -> 101

Трон Чингиз-хана - Минутко И.

Предыдущая << 1 .. 95 96 97 98 99 100 < 101 > 102 103 104 105 106 107 .. 162 >> Следующая


Мы поговорили еще немного о всяких ничего не значащих пустяках, и господин Жигмутов тоже ушел. Он явно спешил куда-то.

Я остался один и никак не-мог отделаться от чувства дискомфорта: происходило что-то со знаком минус. Что?.. Я не мог понять. Ведь о внедрении в экспедицию людей Бадмаева мы с Петром Александровичем договорились заранее. Несколько странно вел себя Иван Петрович Жигмутов. Пожалуй, он нервничал, чего с ним раньше не случалось никогда.

299

«Все это ерунда! — решил я наконец.— Уж больно я становлюсь подозрительным. Все идет как нельзя лучше».

Действительно, для экспедиции в Тибет было в основном все готово: снаряжение, продовольствие, оружие, гужевой транспорт закуплены; маршрут скрупулезно отработан; истрачено всего около сорока тысяч рублей, и Петр Александрович в нашу последнюю встречу, просмотрев бухгалтерскую отчетность, сказал:

— Оставшаяся сумма вам наверняка понадобится при переходе через Монголию, пустыню Гоби, Китай. Ведь провизии вы берете только на первые две-три недели пути. Дальше будете покупать ее у местного населения. Кстати о питании во время вашего путешествия...

И тогда от Петра Александровича Бадмаева я получил бесценный совет, которому следовал всю свою скитальческую жизнь:

— Обращаю, мой друг, ваше внимание на одно обстоятельство. Вернее, на одно европейское заблуждение. Среднеарифметический европеец отправляется в дальнее путешествие — скажем, в экзотические восточные или азиатские страны. И он везет с собой воз европейских продуктов, максимально приближенных к его «европейской кухне». Абсурд! Абсурд, мой друг! Всегда в подобных путешествиях надо питаться так, как делает это рядовой местный житель той страны, в которой вы оказались. Ни в коем случае не местные деликатесы, не кухня аристократов-гурманов, в среду которых вы можете попасть. Ешьте то, что ест рядовой гражданин данной страны, рабочая семья, будь то крестьяне или ремесленники. Узнайте, чем они питаются изо дня в день, и следуйте их меню. Потому что в их рационе многовековой опыт, приспособленность человеческого организма к местным условиям. Вот таков мой совет. Я же для всех членов вашей экспедиции дам тибетский порошок: принимайте его утром, натощак, со стаканом чистой, лучше родниковой воды. Дезинфекция желудка, каждодневная профилактика — и никакие болезни вам будут не страшны.

300

Всем путешествующим и странствующим адресую этот совет доктора Бадмаева.

Теперь можно было бы отправляться в путь. Но... Еше не приехали в Читу мои соратники из Александрополя и Карса. Ла, согласие на затеваемое трудное и опасное предприятие дали пять человек, которым я полностью доверял, в надежности каждого из них не сомневался. Они должны были прибыть все вместе, у всех у них оставались дела, которые надо было завершить, уладить, и на это требовалось время.

Между тем подкралась уже середина августа 1901 года. Я ждал своих кавказцев (впрочем, двое из них были русскими) в конце месяца, самое крайнее — в первых числах сентября. И наша экспедиция тронется в путь, предполагал я, между пятнадцатым и двадцатым сентября.

А девятнадцатого августа — этот день я хорошо запомнил — произошло некое событие.

Был вечер. Поужинав перед сном в своем номере «дома для гостей», я корпел над русско-китайским словарем, изданным — чему я был немало удивлен — в Пекине в 1873 году; словарь был добротный, толстенный, умно и доступно составленный, работать с ним было одно удовольствие, во всяком случае — для меня.

Окно было распахнуто в теплый, даже душный августовский вечер, темно-лиловое небо над забайкальской степью мигало первыми, еше неяркими звездами, запах раскаленной за день земли был терпким, густым, в нем преобладал горьковатый аромат полыни; наперегонки перекликались кузнечики, то близко, то отдаленно, и в этой перекличке было что-то древнее, вечное, томящее душу неразгаданным, непостижимым...

В дверь трижды энергично постучали.

Удивившись («Кто бы это мог^быть так поздно?»), я сказал:

— Входите! Не заперто...

В комнате появился молодой человек («Мой ровесник»,— определил я тогда); впрочем, может быть, он был

301

старше меня на несколько лет. Первое, чем он поразил мое воображение,— это своей картинной вызывающей красотой: абсолютно правильные черты лиш, аристократическая бледность, изящество во всем — в одежде (на нем был дорожный коричневый костюм, удобные черные ботинки из мягкой серой кожи и — что совсем не воспринималось контрастом — черный галстук-бабочка, подпирающий воротник белой рубашки, явно надетой только что), в манере свободно, раскованно держаться, в пластичности движений. И — глаза... Темные, жгучие глаза под короткими густыми бровями, полные мысли, огня, энергии; в их взгляде было нечто завораживающее.

Второй сюрприз: немецкий язык, на котором нежданный гость разговаривал со мной. Он с ходу, еще стоя в

ДВерЯХ, СПрОСИЛ:

— Вы говорите по-немеики?

— Скорее, понимаю,— медленно ответил я, переводя эту фразу с армянского на немецкий, и — я сам это чувствовал — говорил я с чудовищным акцентом.
Предыдущая << 1 .. 95 96 97 98 99 100 < 101 > 102 103 104 105 106 107 .. 162 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)