Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Эзотерика -> Гэ Хун -> "Баопу-цзы" -> 162

Баопу-цзы - Гэ Хун

Предыдущая << 1 .. 156 157 158 159 160 161 < 162 > 163 164 165 166 167 168 .. 174 >> Следующая


Фэй Лянь — знаменитый бегун эпохи последнего шан-иньского царя Чжоу Синя (XII—XI вв. до и. э.). Был казнен чжоуским У-ваном.

Куа-фу — мифический бегун времен императора Яо; соревновался в беге с солнцем.

Цзы-е (он же Ши Куан) — см. коммент. 3 к гл. 9.

Янь Чжоу (Цзи Чжа; Янь Чжоу-лай) — знаменитый музыкант и знаток музыки из княжества У (эпоха Чунь-цю).

Сунь У (VI—V вв. до н. э.) и У Ци (V-IV вв. до н. э.) — знаменитые древнекитайские полководцы, стратеги и теоретики военного искусства, мыслители военной школы (бия цзя).

Хань Синь — хуайиньский маркиз (хоу), сподвижник основателя династии Хань Лю Бана. Одержал победу над его главным соперником Сян Юем (III—II вв. до н. э.).

Бай (Бо) Ци — полководец эпохи Чжань-го (царство Цинь). Одержал победу над войсками царств Чжао, Вэй и Хань.

10 Чжуан Чжоу — имеется в виду даосский философ Чжуан-цзы.

Здесь Гэ Хун приводит цитату из гл. 10 «Чжуан-цзы» «О взламывании сундуков», где разбойник Чжи сравнивает принципы «морали» бандитской «субкультуры» с пятью постоянствами конфуцианской этики, устанавливая их полный параллелизм.

362

Гэ Хун. Баопу-цзы

11 Янь Юань (Янь Хуэй) — любимый ученик Конфуция, живший в бедности и умерший молодым.

"Здесь обыгрывается значение слова «образ» (сяя): облик, внешний вид, соответствующий ритуальным нормам древности, и образ как синоним гуа, триграмм и гексаграмм «Канона Перемен».

"Здесь присутствует характерная для китайской культуры оппозиция «гражданский—военный» (вэнь—у), причем слово вэнь (гражданский) означает также литературу, письменность, культуру, литературный талант. Китайская цивилизация всегда отдавала предпочтение гражданскому перед военным.

14 Чжан Чэ-цзы (Чжан Тележник) — персонаж «рассказов о чудесном» современника Гэ Хуна Гань Бао («Записки о поисках духов», «Соу шэнь цзи», цзюань 10); они доступны на русском языке в переводе Л. Н. Меньшикова (см. примеч. 1 на с. 9). Имя Чжан Чэ-цзы здесь употреблено как синоним рока и предопределенности: еще до своего рождения он давал в долг деньги, потому что такова была его судьба, также получение от него денег было написано на роду его должников.

"Данный сюжет рассказывается в произведении Лю Сяна «Шо юань» и в хань-ском апокрифе «Кун-цзы цзя юй» («Речения семьи Конфуция»). Однажды Конфуции услышал странные звуки, но не понял их природы. Его ученик Янь Хуэй (Янь Юань) сказал, что кто-то плачет, прощаясь навеки со своими детьми, ибо эти звуки напоминают ему крик птицы с горы Вань-шань, птенцы которой навсегда покидают ее, улетая за море. И действительно, оказалось, что это был плач человека, вынужденного из-за нищеты продать своего единственного сына, чтобы иметь средства на похороны отца.

16 Сюжет из конфуцианской канонической книги «Записи о ритуале» («Ли цзи»;

гл. «Тань гун», ч. 2).

17 Сюжет из сочинения «Шо юань». Ловец воробьев сказал Конфуцию, что желто-

ротого птенца не поймаешь благодаря высокому титулу, а вот высокий титул благодаря желторотому птенцу получить можно. "Сюжет из «Записей о ритуале» (гл. «Тань гун», ч. 1).

''«Весны и осени господина Люя» («Люй ши чунь-цю», гл. 17). Янь Хуэй ответил Конфуцию, что подобное жертвоприношение неуместно и будет неблаго-вещим. Конфуций убедился в невиновности своего любимого ученика.

20Cm. «Суждения и беседы» («Лунь юй»), гл. X, 12: «Когда сгорела конюшня, то учитель, вернувшись из дворца, спросил: „Есть ли пострадавшие люди?", но не спросил про лошадей».

21 «Суждения и беседы», гл. IX, 5; XI, 22. В последнем случае между Конфуцием и

Янь Хуэем произошел такой разговор: Конфуций сказал своему ученику, что он боялся, что тот погиб. Янь Хуэй ответил: «Если вы живы, то как бы посмел я умереть».

22 Версия о том, что Конфуций во время путешествия в царство Чжоу беседовал

там с Лао-цзы о ритуале и расспрашивал его об этом предмете, восходит к «Жизнеописанию наследственного дома Конфуция» из «Исторических записок» Сыма Цяня.

23 Об этом говорится в летописи «Цзо чжуань» (17-й год Чжао-гуна).

24 «Суждения и беседы», гл. XVIII, 6. Данный пассаж интересен и тем, что два че-

ловека отказываются сообщить Конфуцию, где брод через реку, по принципиальным соображениям: первый — из-за того, что если Конфуций — совершенный мудрец, то должен и сам знать это, а второй — из-за неприятия учения Конфуция как суетного и направленного на вмешательство в естественный ход событий.

25 «Суждения и беседы», гл. XVIII, 5. Конфуций услышал, как Цзе Юй, «безумец из

Чу» (видимо, один из «протодаосов», носитель отразившейся в «Чжуан-цзы» чуской шаманистическои и отшельнической традиции «юродства»), пел песню о фениксе, и хотел поговорить с ним, но тот ускорил шаг и ушел.

26 «Суждения и беседы», гл. VI, 26. Нань-цзы — наложница вэйского князя Лин-

гуна, фактически узурпировавшая престол. Некоторые ученики Конфуция роптали, что Конфуций нашел возможным пойти к ней на аудиенцию.

А

Комментарий

363

27 Даны — фантастический народ, живущий за южными морями в воде, словно

Предыдущая << 1 .. 156 157 158 159 160 161 < 162 > 163 164 165 166 167 168 .. 174 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)