Главное меню
Главная О нас Сайты/файлы Добавить Карта книг Карта сайта
Реклама
Книги Фантастики
fantbooks.com -> Книги на сайте -> Эзотерика -> Ельцин М. -> "Визит несущего Дракона " -> 79

Визит несущего Дракона - Ельцин М.

Предыдущая << 1 .. 73 74 75 76 77 78 < 79 > 80 81 82 83 84 85 .. 129 >> Следующая

* - Слова Будды взяты из “Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы”. М. “Ладомир”. 1998 г. Текст всех цитат приводится в сокращении (прим. автора).
** - Татхагата – переводится “просто так пришедший”, эпитет Будды. (Прим. автора).
***- шраваки – это те слушатели, которые, доверяя Будде, начали постижение Дхармы.
**** - Нирвана – конечная цель после прохождений всех уровней совершенства, освобождение от страданий. Будда Шакьямуни был первым из людей, обретшим нирвану. Есть разные толкования этого термина. Последователи “хинаяны” толкуют его, как выход из “круга перерождений” в небытие. Последователи “махаяны” не считают это состояние небытием, наоборот, как самое совершенное бытие, состояние, в котором пребывает Будда. Он вечен, всепроникающ, всеобъемлющ и как бы пронизывает всё сущее своими качествами. Отсюда делается вывод, что любой человек изначально наделен “природой” будды и, следовательно, пребывает в нирване. (Прим. А.И.Игнатовича, см. “Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы” стр.495.)

В это время некоторые из слушателей, подумали:
“Почему сейчас Почитаемый в Мирах, так возвышенно восхвалив “уловки”, говорит эти слова:
“Дхарма, обретенная Буддой, очень глубока, и |её| трудно постичь. Суть того, что говорит Будда трудно понять. |Она| не постижима ни для кого из слушателей?”
Будда разъяснил значение освобождения, которое одно. Мы также обрели эту Дхарму, и подошли к нирване. Но сейчас не понимаем, в чём это значение”
Шарипутра, поняв сомнение в умах некоторых, передал это Будде:
“Почитаемый! По какой причине ты так возвышенно восхваляешь “уловки” будд и глубочайшую, тончайшую, чудеснейшую Дхарму, которую трудно постичь?
Я, с давних времен |следуя за Буддой|, еще не слышал таких проповедей от Будды… Прошу об одном: объясни это!”
Будда, услышав вопрос Шарипутры, сказал:
“Оставь! Оставь! Не говори больше |об этом|! Если |я| стану объяснять это, боги и люди всех миров будут поражены и засомневаются”.*
Шарипутра дважды обращался к Будде с этим же вопросом и лишь после третьей просьбы Светлейший сказал:
“Ты уже три раза почтительно просил |меня|, так как же |я| могу не объяснить. Слушай сейчас внимательно и хорошо поразмысли |об этом|! |Я| объясню тебе понятно”.
Когда Светлейший произнес эти слова, |присутствовавшие| на собрании 5000 бхикшу, бхикшуни, упасак и упасик поднялись со |своих| мест, поклонились Будде и удалились.
“Почему? – недоумевал Несущий Дракон, – почему они ушли?”
“Корни греха |в них| были глубоки! – сказал царь Драконов Васуки, угадав мысль Несущего, – а самодовольство велико!
|Они| думали, что обрели то, чего |на самом деле| ещё не обрели, и думали, что имеют свидетельство тому, чему свидетельства ещё не было.
С такой виной |они| не |могли| пребывать |на великом собрании|”.
Светлейший молчал и не останавливал уходящих.
Когда высокомерные удалились, Будда, обращаясь к Шарипутре, сказал:
“|У живых существ, присутствующих| сейчас на моем |собрании|, нет веток и листьев, |здесь остались| только |те, кто| чист и не покрыт |заблуждениями|. Шарипутра, как хорошо, что эти переполненные самодовольством люди ушли. Слушай хорошо! Воистину |я| буду проповедовать ради тебя”.
Шарипутра сказал:
“Пусть так и будет! Светлейший, я с радостью буду воспринимать сказанное тобой!”
И Будда начал свое повествование со следующих слов:
“Такую чудесную Дхарму будды-Татхагаты преподают так же редко, как распускается цветок удумбара.
Шарипутра, все вы, поверьте: в том, что преподают будды, нет пустых слов. Суть того, что искусно преподают будды, трудна для понимания.
И что же? Я преподаю учения с помощью бесчисленных “уловок”, различных рассуждений, разнообразных сравнений и слов, потому что эти учения невозможно постичь посредством размышлений и различений. Только будды способны понять их.
Почему? Потому что будды, Почитаемые в Мирах, появляются |в мирах| только благодаря предопределению |выполнить| Одно Великое Дело…. |Они| появляются в мирах потому, что желают открыть живым существам знание и видение Будды, и затем, чтобы |живые существа| обрели чистоту,… чтобы просветить живых существ,… чтобы живые существа вступили на путь знания и видения Будды.
* - Всё, напечатанное курсивом, взято в подлиннике из “Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы. Основной текст также приближен к главам этой Сутры. Таким образом, по сути, данная Глава не является сочинением автора, а представляет собой кропотливый труд А.И. Игнатовича.



Шарипутра! Будды грядущего, которые войдут в миры, будут преподавать посредством. Одной Колесницы, и эти живые существа, слушая Дхарму будд, все, в конце концов обретут всепроникающее знание.
Сейчас и я |поступаю| так же.
Зная, что у живых существ есть разнообразные желания, к которым |они| глубоко привязаны в |своих| сердцах, |я|, следуя |их| исконной природе, проповедую им Дхарму с помощью различных рассуждений, сравнений, слов, и силы “уловок”.
Шарипутра! Это для того, чтобы все |они| обрели всепроникающее знание Одной Колесницы Будды.
Предыдущая << 1 .. 73 74 75 76 77 78 < 79 > 80 81 82 83 84 85 .. 129 >> Следующая
Rambler's Top100
Авторские права © 2010 FantBooks.
Все права защищены.
Книги
Древневосточная литература Игры Фантастика Философия Фэнтези Эзотерика
Новые книги
"" ()

Вороневич В. "Чакры" (Эзотерика)

Голицын В. "Окно на тот свет. Посланники потустороннего мира" (Эзотерика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)

Стюарт М. "Принц и пилигрим: Фантастические романы" (Фантастика)